首页 > 文案句子 > 诗词名句

阳子之宋原文及翻译_寓意

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

【原文】

阳子之宋,宿于逆旅。逆旅者有妾二人,其一人美,其一人恶,恶者贵而美者贱。阳子问其故,逆旅小子对曰:“其美者自美,吾不知其美也;其恶者自恶,吾不知其恶也。”阳子曰:“弟子记之!行贤而去自贤之行,安往而不爱哉!”  ——选自 (《庄子·山木》)

【翻译】

阳子(杨朱)到宋国去,住宿在客栈里。客栈的主人有两个姨太太,其中的一个很美丽,其中的一个很丑陋。长得丑的人受尊重,长得美的人却受到冷漠对待。 阳子问客栈主人这样做的原因,客栈的主人回答说:“那个美丽的自以为美丽而骄傲,所以我不认为她美;那个丑的自认为丑陋,但我不认为她丑。”阳子说:“弟子记住了!品德高尚而又不自以为贤明的人,到哪里去不受尊重呢?

【注释】

阳子:也做“杨子”,据说就是杨朱,战国时期的大思想家。

逆旅:客栈

恶:丑陋

小子:这里指旅店主人

贵:尊贵,受尊重

贱:轻视,受轻视

自美:自己认为漂亮

故:原因。缘故

去:离开,此指去掉

安:哪里

爱:被人所爱

【寓意】

做人要品德高尚而又不骄傲自己的长处才对。恃才而骄傲被人轻视,贤德而谦虚受人喜爱。

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

阅读并接受《用户协议》
注:各登录账户无关联!请仅用一种方式登录。


用户注册协议

一、 本网站运用开源的网站程序平台,通过国际互联网络等手段为会员或游客提供程序代码或者文章信息等服务。本网站有权在必要时修改服务条款,服务条款一旦发生变动,将会在重要页面上提示修改内容或通过其他形式告知会员。如果会员不同意所改动的内容,可以主动取消获得的网络服务。如果会员继续享用网络服务,则视为接受服务条款的变动。网站保留随时修改或中断服务而不需知照会员的权利。本站行使修改或中断服务的权利,不需对会员或第三方负责。

关闭