首页 > 文案句子 > 诗词名句

《看灯词(其四)·瞿佑》原文与赏析

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

瞿佑

傀儡装成出教坊, 采旗前引两三行。

郭郎鲍老休相笑, 毕竟何人舞袖长?

这首诗通过观看木偶戏的即兴抒情,讽刺了那些善于在政治舞台上表演的傀儡和丑角。

“傀儡装成出教坊,采旗前引两三行。”诗歌起笔即对傀儡进行挖苦和嘲讽。傀儡衣冠楚楚、大模大样的出场了,甚至还有两三排采旗在前面为它导引开路,似乎十分威风。可是,一个“装”字就揭了它的老底——在舞台上如此威风凛凛的架势,不过是由别人为它乔装打扮而成;至于它自身,则是一个没有生命的木偶而已。那么,是由谁为它作这般打扮的呢?“出教坊”一语作了交代。“教坊”是古代掌管音乐歌舞艺伎的机关,这里指制作、装饰木偶的地方。这就告诉人们:别看木偶在前台神气活现,其实,它的一言一行、一招一式,都是由后台在设计、在指挥、在操纵。在当时的社会生活中,不是也有很多这样的傀儡吗?所不同的是,在现实生活中,人们往往只看到前台而看不到后台, 因此,不知道那些前台的表演者都是傀儡。现在,诗人的慧眼看穿了这些鬼把戏,通过戏剧舞台的形象比喻,引导人们学会从三维立体空间的多视角去观察世事,终于看清了那些现实生活中的种种表演都不过是一钱不值的假货;诡计多端的操纵者,原来都躲在幕后!西洋镜一经拆穿,只能引起观看者的哈哈大笑!

然而,别以为诗人的讽刺就到这里为止。他那犀利的讽刺矛头,还指向那些善于在政治舞台上表演的丑角。“郭郎鲍老休相笑,毕竟何人舞袖长?”后两句顺手一击,便一箭双雕,对傀儡和丑角一起加以鞭挞。“郭郎”指木偶戏中的傀儡,“鲍老”指宋代舞队中由演员扮演的丑角。“舞袖长”即善于表演、善于钻营,是成语“长袖善舞”的化用。丑角并不象木偶那样受人操纵,而是由真人登台扮演,但是,他不会因此而比傀儡真实多少。无论是木偶,还是丑角,他们的共同特点都是在“演”;既然是“演”,就不是“真”,因此,“假”是他们共同的要害。正因为如此,不管丑角们是红脸、白脸、还是花脸,也不管他们在舞台上怎样玩噱头、耍花样,他们仍然不过是在表演而已,决不是他们的本来面貌。作者用“休相笑” 一语对傀儡和丑角同时加以调侃,又故意提出“何人舞袖长”的疑问同时加以嘲讽,便一针见血地指出他们两家不过是彼此彼此,半斤八两罢了。“相笑”一词的使用,还有一层深意:傀儡和丑角的心中十分清楚,他们都是在以假面骗人,但又知道,这一点决不可以向观众道明,因此,只能心照不宣,相视而笑。然而,聪明的诗人又一次以他锐利的目光,发现了这“相笑”之中的秘密,立刻“抢拍”下这一镜头,从而提醒观众:这里有文章,切莫上当!不言而喻,诗人对戏剧舞台上丑角的嘲讽,就是对当时政治舞台上丑角的揭露。政治舞台上的那些丑角,或哭或笑,或乖或刁,或喜或怒,或拜或跳,其演技不知要比戏剧舞台上的丑角们高明多少倍。如果说,戏剧丑角骗人的目的是为了要观众掏腰包,那么,政治丑角骗人的目的,则主要是为了捞取政治资本。不过,只要人们明白了他们那一套的真正意图,就会付之一笑,决不会上当的。

瞿佑是一位大学问家,也是一位文学家。他的诗歌本来多为绮艳柔靡之作,而这首诗歌却如此简洁含蓄,诙谐幽默,实属难得。

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

阅读并接受《用户协议》
注:各登录账户无关联!请仅用一种方式登录。


用户注册协议

一、 本网站运用开源的网站程序平台,通过国际互联网络等手段为会员或游客提供程序代码或者文章信息等服务。本网站有权在必要时修改服务条款,服务条款一旦发生变动,将会在重要页面上提示修改内容或通过其他形式告知会员。如果会员不同意所改动的内容,可以主动取消获得的网络服务。如果会员继续享用网络服务,则视为接受服务条款的变动。网站保留随时修改或中断服务而不需知照会员的权利。本站行使修改或中断服务的权利,不需对会员或第三方负责。

关闭