首页 > 文案句子 > 诗词名句

柳州峒氓

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

唐-柳宗元

郡城南下接通津,异服殊音不可亲。

青箬裹盐归峒客,绿荷包饭趁虚人。

鹅毛御腊缝山罽,鸡骨占年拜水神。

愁向公庭问重译,欲投章甫作文身。

形式: 七言律诗 押[真]韵

翻译

柳州城南连接着四通八达的渡口,峒人服饰不同言语不通无法亲近。
回家去的人拿青箬竹叶裹着盐巴,赶集来的人用绿色荷叶包着食品。
用鹅毛装填被褥抵御冬寒,以鸡骨占卜年景祭拜水神。
为判决案件要靠翻译发愁,真想脱掉官服当纹身峒人。

注释

郡城:郡治所在地。
这里指柳州。
异服:不合礼制的服饰;奇异的服装。
殊音:异音。
特殊的乐音或声音。
青箬:箬竹的叶子。
箬竹叶大质薄,常用以裹物。
趁虚:即“趁墟”。
赶集。
御腊:就是御寒的意思。
腊,腊月,即阴历十二月,是天气很冷的时候。
山罽:山民用毛制作的毡毯一类的织物。
这里指用鹅毛缝制的被子。
鸡骨占年:鸡的骨头。
古时或用以占卜。
水神:水域之神;司水之神。
公庭:公堂,法庭。
章甫:古代的一种礼帽。
这里指代士大夫的服装。
文身:在身上刺画花纹。
这是古代越地的一种习俗。

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

阅读并接受《用户协议》
注:各登录账户无关联!请仅用一种方式登录。


用户注册协议

一、 本网站运用开源的网站程序平台,通过国际互联网络等手段为会员或游客提供程序代码或者文章信息等服务。本网站有权在必要时修改服务条款,服务条款一旦发生变动,将会在重要页面上提示修改内容或通过其他形式告知会员。如果会员不同意所改动的内容,可以主动取消获得的网络服务。如果会员继续享用网络服务,则视为接受服务条款的变动。网站保留随时修改或中断服务而不需知照会员的权利。本站行使修改或中断服务的权利,不需对会员或第三方负责。

关闭