首页 > 文案句子 > 诗词名句

侍太子坐诗

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

魏晋-曹植

白日曜青春,时雨静飞尘。

寒冰辟炎景,凉风飘我身。

清醴盈金觞,肴馔纵横陈。

齐人进奇乐,歌者出西秦。

翩翩我公子,机巧忽若神。

形式: 古风 押[真]韵

翻译

红日照耀春天多么美好,时雨淋浇灰尘齐飞跑。
寒冰被温暖的日光消融,凉风吹拂在身上只觉舒爽。
甜凛的清酒斟满金杯,桌面上全是美味佳肴。
奇妙乐曲是齐国进献,宴会的歌手很是出名。
风度翩翩的曹家公子,敏捷的才思犹如天神。

注释

白日:太阳。
曜:照耀。
青春:春天。
辟:通“避”,退避的意思。
景:日光。
这句是说,寒冰被温暖的阳光消融。
醴:甜味的美酒。
金觞:镶金的贵重酒器。
肴馔:指宴席上的鱼肉等荤菜和饭食。
齐人进奇乐:形容宴会上乐舞曼妙。
《史记·孔子世家》载:齐人惧怕鲁国称霸后吞并齐国,于是行离间之计,在齐国广选美女八十人,让她们身着华丽的衣服跳《康乐》之舞,连同良马三十驷,一起献给鲁国君。
歌者出西秦:西秦:古代秦国地处陕西,称西秦。
《列子》载:秦国秦青善歌,“抚节悲歌,声振林木,响遏行云。
”这里借秦青的典故形容宴会上的歌手很出名。
翩翩:气度优美。
公子:世子曹丕。
机巧:机智灵巧,才思敏捷。
忽:迅疾。
神:神灵。

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

阅读并接受《用户协议》
注:各登录账户无关联!请仅用一种方式登录。


用户注册协议

一、 本网站运用开源的网站程序平台,通过国际互联网络等手段为会员或游客提供程序代码或者文章信息等服务。本网站有权在必要时修改服务条款,服务条款一旦发生变动,将会在重要页面上提示修改内容或通过其他形式告知会员。如果会员不同意所改动的内容,可以主动取消获得的网络服务。如果会员继续享用网络服务,则视为接受服务条款的变动。网站保留随时修改或中断服务而不需知照会员的权利。本站行使修改或中断服务的权利,不需对会员或第三方负责。

关闭